BandaAncha

  • 🔍 en 📰 artículos ⏎
  • 🔍 en 💬 foros ⏎
  • 🔍 en 👇 este 💬 foro ⏎
  • 🔍 en 👇 este 💬 tema ⏎
Regístrate Regístrate Identifícate Identifícate

Problema con drivers privativos

BocaDePez

El caso es que tengo instalado Linux Mint, y si instalo lo driver privativos que el propio Linux Mint me da elegir si quiero instalarlos o no, al reiniciar el ordenador se queda la pantalla colgada.

Y es un rollo, porque Gnome3 sin efectos de escritorio es una castaña y para colmo, luego me toca reinstalar Linux Mint.

Salu2.

Worked

Imagino que te refieres a los drivers de la gráfica... ¿qué modelo es?

BocaDePez
1

Los controladores no privan a nadie de poder usar la gráfica. Deberían colgar al payaso que dijo esa palabra por primera vez mal traducida (¿Stallman?)

🗨️ 1
LIBELULA

Me ha llamado la atención tu comentario y mira lo que he encontrado

Proprietary software [www.gnu.org/philosophy/categories.en.html#ProprietarySoftware]

Proprietary software is another name for nonfree software. In the past we subdivided nonfree software into "semifree software", which could be modified and redistributed noncommercially, and " proprietary software", which could not be. But we have dropped that distinction and now use "proprietary software" as synonymous with nonfree software.

Software privativo [www.gnu.org/philosophy/categories.es.html#ProprietarySoftware]

El software privativo es software que no es libre ni semilibre. Su uso, redistribución o modificación están prohibidos, requieren que solicite una autorización, o está tan restringido que de hecho no puede hacerlo libremente.

Equipo de traducción al español de GNU

Ciertamente la FSF podría haber mejorado ciertas definiciones como por ejemplo:

[EN] Nonfree software: Nonfree software is any software that is not free.
[ES] Software no libre: El software no libre es cualquier software que no es libre

En el colegio me enseñaron que la definición no podía contener la palabra definida. Evidentemente este es un gran ejemplo de perogrullada.

Estas cosas también pasan porque las traducciones son free (libres o gratuitas) en lugar de privativas (non free, esclavas o de pago). ;)

BocaDePez

Si tuvieras windows no te pasarian esas cosas, serían otras.