Tienes cuatro opciones:
El deScodificador > el desco
La deScodificadora > la desco
El decodificador > el deco
La decodificadora > la deco
La RAE prefiere "descodificar" a "decodificar", porque históricamente no existe esa pérdida de fonema por razones internas, decodificar tiene cada vez más aceptación porque es la solución en inglés (to decode). Ambas son válidas. Si te fijas, en castellano predomina "des" a "de" (desmembrar, no demembrar, descifrar, no decifrar). Es una cuestión de cada lengua, en francés o en gallego-portugués es exactamente al revés.
En general en castellano las máquinas deberían ir en femenino (la locomotora, la lavadora, la televisión), pero hay excepciones. Decimos el ordenador porque suena a género neutro (la ordenadora es cacofónico), aparte que ordenador es un galicismo totalmente minoritario en castellano, de hecho sólo se usa en España (que no tiene ni el 12% de los usuarios globales de esta lengua), en toda América Latina dicen la computadora, o la PC, y están más en consonancia con la lengua. En general esto rige para todas las lenguas románicas.
A mí me suena mejor la deco, incluso aunque lo haga provenir de EL decodificador. Cada uno que le llame como le dé la gana, porque no es un término técnico, sino de andar por casa.