Banda Ancha EU

Comunidad de usuarios
de fibra, móvil y ADSL

Aprender portugués o inglés

BocaDePez
BocaDePez

Vengo del sector informático y soy uno más de los que pone falsamente "Inglés: medio" en su currículum. El caso es que tengo tiempo para aprender un idioma y siempre voy dejando de lado idea de ponerme a repasar y practicar inglés.

Me llama mucho la atención el portugués y busco opiniones de si puede ser interesante aprenderlo, de manera autodidacta y en principio como entretenimiento, pero que estaría bien poder sacarle algún partido. El caso es que el inglés es el idioma internacional y realmente puede ser mucho más ventajoso como segunda lengua, no lo sé, ahí mi duda.

BocaDePez
BocaDePez

A lo que preguntas, yo tiraría al inglés, que te abre muchas más puertas.

Ahora, ya puestos con idiomas ... ¿Qué tal chino? No es broma. Con el tema de los mercados emergentes, está siendo muy valorado en bastantes empresas.

🗨️ 2
BocaDePez
BocaDePez

Y el portugués-brasileño para los JJ. OO., que no es el caso. :)

En china lo que se enseña es inglés, creo. :) :)

Probablemente el inglés es más útil y por su internacionalización abre más puertas pero que no te asegura un "puesto de trabajo" que es más cuestión de suerte y necesidades, como digo, lo que busco es sino dar un carpetazo y ponerme en serio con algo que me motive y que pueda ser útil, por supuesto.

Algunas ventajas que leí buscando información es la cercanía con nuestro país vecino en cuanto a practicarlo y expectativas de mercado y países en auge como Brasil. Desventajas: El idioma español puede ser un handicap a la hora de aprender portugués, por su aparente similitud.

BocaDePez
BocaDePez

Posiblemente no porque tendrias que dedicar anyos para ser capaz de balbucear algo util.

BocaDePez
BocaDePez

Por otro lado, si quiero seguir en esto de la tecnología -que no estoy seguro-, no sé en qué grado puede ser todavía necesario el uso del inglés, por ejemplo, si quiero aprender Python a fondo hasta que punto la barrera del idioma puede ser un obstáculo.

Mira el latín para la ciencia, ahí está, ¿alguien lo usa para algo más que nombrar vegetales o animales? :D

redline2001

Ponte con el inglés sin pensarlo, el portugués lo puedes aprender mucho mas fácil con diferencia en pocos meses puedes hablarlo casi fluido ( al menos ese fue mi caso ) pero el inglés es el idioma internacional le pese a quien le pese y con ese vas a cualquier sitio.

🗨️ 1
BocaDePez
BocaDePez

Ains ains... al final era lo que me esperaba, no hay motivos para aprender portugués antes de inglés.

Espero contrarrespuestas...

Bilbokoa

Aprende euskara.

🗨️ 3
BocaDePez
BocaDePez

Demasiado minoritaria para mi gusto aunque interesante. :)

🗨️ 1
BocaDePez
BocaDePez

Euskera es una lengua que se pierde, aunque es cierto que parte de la grafia Vasca se utiliza en la Española

BocaDePez
BocaDePez

Aprende euskara.

Ni Bilbokoa nais...

BocaDePez
BocaDePez

No te lo recomendaria.

Una forma de comprobar que el idioma se usa habitualmente es viendo la TV de portugal.

Yo pude ver los canales portugueses (SIC, TVI, AXN portugal) y no doblan las peliculas. Tambien el canal rumano Filmbox en rumania no dobla las peliculas.

El idioma original de la pelicula es el Inglés.

El caso de España es una excepcion, somos de los pocos paises que nos podemos permitir aprender Inglés, aunque se debe mejorar el español en el mundo, Pero el hecho que se hable muy bien en Estados Unidos se debe tener en cuenta

🗨️ 3
BocaDePez
BocaDePez

Una muy interesante observación aunque no tengo claro si el doblaje de películas es realmente síntoma de la salud de un idioma o cuestión de cultura o tradición. No entiendo muy bien lo que quieres decir en tu último párrafo con lo de que en España nos podemos permitir aprender inglés.

🗨️ 2
BocaDePez
BocaDePez

En salvados se hablo que en finlandia no se doblan las peliculas

🗨️ 1
Bilbokoa

En Finalandia cualquier persona por dejabo de los 70 años te habla inglés perfectamente.

mceds

Salvo que tengas pensado irte a trabajar a Brasil (que es una interesante opción), inglés sin duda.

BocaDePez
BocaDePez

Independientemente de si quieres aprender portugués, el inglés lo tienes que dominar sí o sí en un sector como el de la informática (al menos a nivel escrito el inglés técnico usado en informática). La mejor y más recientemente documentación de este sector siempre está en inglés. Si quieres obtener certificaciones, muchas de ellas sólo se hace el examen en inglés, los documentos técnicos de los fabricantes de hardware siempre están en inglés, etc.

En el sector de las IT el inglés no es una opción, es una obligación, aquí y en el resto del mundo.

🗨️ 10
BocaDePez
BocaDePez

Exactamente lo que iba a decir yo

BocaDePez
BocaDePez

Bien, si el inglés seguía siendo necesariamente obligatorio para llegar a ciertos niveles en tecnología era parte de mi duda, supongo que queda contrastado con tu comentario. Soy de los informáticos perrotes de la filosofía del mínimo esfuerzo y siempre he evitado usar el inglés.

Lo que parece es que después de tantos años de postergar la práctica del lenguaje, puesto que desde la universidad lo he usado más bien nada, he perdido todo interés hacia este idioma y más si mi situación me aparta del trabajo que he realizado estos años atrás, supongo que el idioma portugués sólo es una manera de motivarme con algo nuevo, la razón es que no veo el porqué ponerme al día con el inglés si me aparto de la informática.

The best tool is just the right tool for the job. ¿Para qué job?

A lo mejor sólo se trata de buscar algún estímulo para continuar con el inglés. Veremos. Como dicen por ahí arriba no tengo pensado ir a vivir a Brasil y, cierto que el idioma finés puede ser un idioma local que no tiene mayor propósito fuera de sus fronteras. Tal vez el portugués estaría bien para temas de mercado peninsular o como enriquecimiento personal, que no es poco.

Supongo que cuando se me pase este emotivo lapso, lo más sensato será ponerme con el inglés de una vez pero, ¡qué alguien me saque de mis ascuas!, ¡qué quiso decir con la maldita frase!:

El caso de España es una excepción, somos de los pocos países que nos podemos permitir aprender Inglés, aunque se debe mejorar el español en el mundo.

Gracias a todos por vuestros comentarios. Muy ilustrativos y amenos. :)

🗨️ 8
BocaDePez
BocaDePez

¿Que en otros países es obligatorio sí o sí, como Finlandia?

🗨️ 3
BocaDePez
BocaDePez

En primer lugar

El gobierno de mariano rajoy propuso que todos los contenidos (peliculas, series...) sean en version original, todos los medios de comunicacion se pusieron en contra

¿Sabes por que?

Porque cualquier contenido de ese tipo se puede ver en versión original (seleccionando la segunda lengua) y esta subtitulado al español.

Yo veo por ejemplo "El principe de Bel Air" en inglés y subtitulado al español y en versión original es mejor que en Español

Una escena graciosa de los simpson era la de Willie cantando con un arcordeon y cuando termino de cantar se echo agua encima, yo vi la escena muchas veces y no pude entender la gracia. Cuando lo pongo en original puedo entenderlo, Buscalo en google como "Maniac Willie simpson"

En Segundo Lugar

Todos somos conscientes que hay paises "Historicos" y "Otros no tan historicos". En los segundos países esa lengua se habla solo en su pais, por eso no se doblan las peliculas y series, aunque en esos países hay canales que utilizan su propio idioma local, quien se entero del feed de europa del este en Hispasat lo entenderá.

En el resto de paises "Historicos" que son: España, Inglaterra, Francia, etc... son los paises donde el idioma se habla en medio mundo.

En Tercer lugar

En referencia a lo que el usuario dijo que los españoles "Nos podemos permitir aprender ingles" es que el Español es una de las lenguas mas extendidas en el mundo, Pero claro deberíamos preguntar a los ingleses por si solo necesitan aprender 1 lengua para entender a medio mundo.

🗨️ 2
BocaDePez
BocaDePez
🗨️ 1
BocaDePez
BocaDePez
mceds

Supongo que quiso decir "que nos podemos permitir no aprender inglés", aunque yo no esté de acuerdo.

Primero, porque no nos lo podemos permitir.

Y segundo, porque en otros países como Francia o Japón, aunque se antoje increible, se habla incluso peor inglés que en España; y parece ser que, a la vista de sus índices de bienestar, se lo pueden permitir más que nosotros.

🗨️ 3
BocaDePez
BocaDePez

En Japón (y Corea) y por la estructura propia de sus idiomas, les resulta muy difícil otras lenguas.

El español es un punto de partida bueno para aprender otros idiomas indoeuropeos, salvo por las vocales, sólo cinco, pero una vez superado el tema, en general los demás son más sencillos.

Nuestra estructura verbal es complica para los demás, para nosotros la de los demás es sencilla.

🗨️ 2
BocaDePez
BocaDePez
🗨️ 1
BocaDePez
BocaDePez