2 respuestas
16 mensajes

Este tema lleva más de 6 meses inactivo. Es recomendable que abras un nuevo tema para retomar la conversación.
        • Favorito #1945380

          "no hay de que", ?¡, oiga: Pues yo creo que en ese caso es…

          "no hay de que", ?¡, oiga: Pues yo creo que en ese caso es más correcto decir No hay por qué (es decir: no hay por qué agradecer). Tal vez mirándolo así te resulta más claro por qué lleva tilde esa "é", cosa esa de las tildes irrelevante, pero no así la "provincia" expresión. PD: "...de nada". ;-|]

          • Favorito #1945539

            Me parece increíble que lo hayas buscado en google, que hayas…

            Me parece increíble que lo hayas buscado en google, que hayas llegado hasta esta página:

            forum.wordreference.com/showthread.php?t=1826336

            Que hayas visto la respuesta #2 , la cual has copiado literalmente haciendo tuya, pero no hayas seguido leyendo hasta la respuesta #5 donde explican que en el diccionario panhispánico de dudas dan válida esa expresión:

            Dice el DPD (Diccionario panhispánico de dudas) en la voz qué:
            4. Forma parte de numerosas fórmulas y locuciones:
            b) no hay de qué. Fórmula con que se contesta a las expresiones de gratitud: «-¡Y gracias por todo! -¡No hay de qué!»

            • Favorito #1945726

              Lo que parece aún más increíble es que en un foro tecnológico…

              Lo que parece aún más increíble es que en un foro tecnológico se discutan este tipo de cosas en respuesta razonablemente bien escritas.

              Desde luego no será porque no hay respuestas e hilos mucho peores que pueden hacer explotar las retinas de cualquiera que tenga un mínimo de educación (con mínimo no me refiero a la ESO sino a la EGB...).

                • Favorito #1945824

                  Quiero decir que hay hilos y respuestas muchísimo peores como…

                  Quiero decir que hay hilos y respuestas muchísimo peores como para fijarse en detalles como esos en las cosas que estan razonablemente bien escritas.

                  Y ya que os veo puestos a ver si me sacáis de dudas. En esto:

                  (con mínimo no me refiero a la ESO sino a la EGB...).

                  ¿sería más correcto poner el punto final o se puede omitir?.

                  Saludos

                  • Favorito #1945969

                    (con mínimo no me refiero a la ESO sino a la EGB...). Yo lo…

                    (con mínimo no me refiero a la ESO sino a la EGB...).

                    Yo lo pondría si puntos suspensivos y con una coma en medio.

                    (con mínimo no me refiero a la E.S.O., sino a la E.G.B.).

                    Adcionalmente, del modo en que lo has redactado da a endender que E.S.O. es un nivel superior a E.G.B., lo cual es incorrecto ya que ambos son lo mismo. E.S.O. es la educación básica obligatoria según el plan de estudios actual. E.G.B. es lo mismo, pero según el plan de estudios antiguo.

                    Un saludo

                    • Favorito #1945975

                      Yo lo pondría si puntos suspensivos y con una coma en medio.…

                      Yo lo pondría si puntos suspensivos y con una coma en medio.

                      Con los puntos suspensivos se intenta dar a entender que la E.S.O. no da un nivel mínimo de educación que si daba la antigua la EGB. Si se eliminan dichos puntos suspensivos quizás se atenue ese matiz "irónico" del mensaje.

                      Respecto a la inclusión de una coma, aunque refuerza la separación no la considero necesaria. Igual significado tiene decir: "no vino en coche sino en bicicleta" que decir "no vino en coche, sino en bicicleta".

                      da a endender que E.S.O. es un nivel superior a E.G.B., lo cual es incorrecto ya que ambos son lo mismo

                      Realmente no. Una de las cosas que se busco con "E.S.O." fue que los estudiantes estuvieran más tiempo estudiando porque era demasiado pronto para que los que salían, se incorporaran al mercado laboral. En nivel de conocimientos no diria que son iguales, sino que es inferior tras la reforma.

                      De todas formas, si tuvieras que descifrar la cantidad de hoygan y patadas al diccionario que tengo el disgusto de leer a diario, quizás dieras menos importancia a detalles tan nimios.

            • Favorito #1945817

              pues no se, pero "expresiones" coloquiales validadas por el…

              pues no se, pero "expresiones" coloquiales validadas por el diccionario existen por sacas, de hecho, se ocurren unos cuantos adjetivos que venidos a la memoria de C. Jose Cela, personaje ilustre que fue académico de la Real Academia Española, que tenga por seguro harían parecer como un "provinciano" de la España "profunda"... "No hay por qué", es castellano claro, "no hay de que", es castellano "llano"... salu2.

              • Favorito #1945837

                Como si es castellano rugoso. Es correcto pese a lo que usted…

                Como si es castellano rugoso. Es correcto pese a lo que usted decía.

                ¡Hai un galego na lua!
                Non te fies das cousas que vexas: ¡apalpaas!

                Vermu