BandaAncha.eu

  • 🔍 en 📰 artículos ⏎
  • 🔍 en 💬 foros ⏎
  • 🔍 en 👇 este 💬 foro ⏎
  • 🔍 en 👇 este 💬 tema ⏎
Regístrate Regístrate Identifícate Identifícate
Móvil

Contestador en roaming indica que me avisarán por SMS cuando el teléfono esté disponible

lzgz99
1

El otro día me disponía a llamar a un contacto desde Estonia con mi teléfono Vodafone. Nada más llamar me sale una locución en español diciendo que el teléfono no está disponible y que me mandarían un mensaje cuando lo estuviera.

Me extrañó bastante porque el otro contacto es de Pepephone y ni yo ni la otra persona tenemos contratado ese servicio. Además, la voz de la locución hablaba como en acento extranjero, y después lo repitió en estonio y en ruso.

La otra persona también estaba en roaming, desde Letonia, y ni yo recibí dicho mensaje ni la otra persona se enteró de que le había llamado.

Es simplemente curiosidad este tema pero, ¿cómo funcionan este tipo de mensajes cuando llamas en roaming? Al escuchar el mensaje en español pensé que sería el mensaje de Pepephone y que por tanto la llamada la habían enrutado a España. Sin embargo al escuchar más tarde el mensaje en estonio y ruso, supongo que la llamada no llegaría a salir de Estonia. Entonces mi pregunta es: ¿el operador de aquí tiene grabado el contestador en español para las llamadas en roaming? ¿Cómo se enruta en este caso una llamada con ambos participantes en roaming en países distintos?

kotBegemot
6

Claro que la llamada se enruta hasta el destino. Si no ¿cómo sabe que está ocupado?

Lo que tienes que tener claro es que en una llamada de la red telefónica se usan dos(tres) canales diferentes:

  • La señalización.
  • El audio (que realmente son dos: audio sentido A-B y audio sentido B-A

¿Cómo se señaliza una llamada en este caso?

  • La llamada se señaliza mediante un mensaje que genera tu teléfono que indica establecimiento de llamada del número telefónico A (dirección de red origen) al número telefónico B (dirección de red destino)
  • Esta señalización se va reenviando por diferentes nodos (y nodos de diferentes operadores) muchas veces traduciéndose de un protocolo a otro (SIP, Q.931, ISUP, SS7, SIGTRAN…).
  • Hasta que llega al nodo que controla el estado del número llamado. Este responde con un mensaje de vuelta (señalización) que indica ocupado o fuera de cobertura.
  • En el camino de ese mensaje alguien, en vez de seguir pasando el mensaje hacia el número A (llamante), abre el canal de audio en una facilidad que se llama early audio y te mete la locución.
  • En este caso el audio en un solo sentido no procede del teléfono llamado, sino de un media server del operador que ha interceptado la señalización.
untitled-1.webp

Se llama early audio cuando, antes de establecer una llamada con audio en dos sentidos, el propio número B (llamado), o algún nodo intermedio establece un canal de audio con el número A (llamante). Este tipo de establecimiento no debe generar coste para el llamante. Esto estaba diseñado para ofrecer una señalización “in band”: en vez de hacer que tu teléfono genere el tono de llamada o de ocupado, lo que hace es recibir esos pitidos en forma de audio. Los primeros que lo usaron masivamente fueron los operadores móviles para meter la locución de “el teléfono llamado está apagado o fuera de cobertura”. Pero la gente se ha dado cuenta que se pueden meter locuciones de todo tipo.

Parece que en este caso el que no enruta la señalización de ocupado y abre el early audio es el operador estonio.

Además parece que tienen una aplicación que se quedará esperando a ver si la línea vuelve a estar activa para mandar un SMS. Básicamente esto no va a funcionar en roaming, es una cagada que no hayan comprobado que el número llamado está fuera de su alcance. O peor no tienen contemplado el caso de que si lo encuentran en su HLR-VLR, porque está en roaming en su propia red, pero no lo gestionan de una forma especial ya que al no ser nativo suyo el registro tiene más variabilidad de la que espera la aplicación.

Respondiendo a tu pregunta sobre cómo funciona en roaming:

En las redes móviles existe un directorio que lleva el control sobre dónde está un teléfono. Ya sea una BTS, o el directorio de otro operador con el que se tiene un acuerdo de roaming.

Cuando un mensaje de señalización para el número B llega a la red móvil que soporta este, se consulta este directorio . Si el Terminal está registrado en la propia red, el mensaje se manda a la BTS para que esta se lo entregue al terminal. Si el directorio dice que está registrado en roaming, el mensaje se reenvía a esa red móvil y allí se procesa de forma similar. La vuelta de los mensajes de respuesta del número B al número A en principio es desandar el camino andado.

Si alguno de ellos por medio establece early audio, el canal de audio se establecerá entre quién lo ha abierto y el número A (llamante). Por ejemplo:

  • En este caso, lo abre el operador visitado por el número A, así que el audio no ha salido de su red.
  • Si el early audio lo hubiera abierto el operador nativo del número B, el audio iría del operador nativo del número B al operador nativo del número A, de ahí al operador visitado por el número A y finalmente al terminal del número A.
  • Si lo hubiera abierto el número B, el audio iría del terminal del número B al operador visitado por el número B, de ahí al operador nativo del número B, de ahí al operador nativo del número A, de ahí al operador visitado por el número A y de ahí al terminal del número A

Además hay que tener en cuenta que el early audio no siempre funciona en llamadas internacionales, incluyendo roaming, porque muchas veces se configuran los nodos borde para que no lo soporten. Depende de los operadores que atraviese la llamada y de como configuren sus bordes.

Sencillo.

Respondiendo la pregunta sobre si el operador estonio tiene grabado el mensaje en español:

Lo tiene en español de España, español de Méjico, lituano, letón, polaco, hindi, suajili, y en todos los idiomas en los que el vendedor de esa solución lo haya traducido. Estos servicios se compran a Ericsson, Nokia, Huawei… y como mucho personalizas los tres o cuatro idiomas que te interesan, pero usas los mensajes que ya trae la solución para el resto de idiomas.

🗨️ 3
reialmallorca

Qué suerte tener a gente como tú por aquí.

🗨️ 1
kotBegemot
1

¡Buff! Tarde de sábado lluviosa en la campiña… Estaba aburrido y me lié.

lzgz99
1

No me esperaba una respuesta tan elaborada. Muchas gracias, seguro que nos sirve a gente que tenemos curiosidad por este tema ;)

P3nd3x

Refloto el tema, porque hoy me ha pasado una cosa curiosa y este hilo es de lo poco que he encontrado buscando en internet.

Al llamar a un conocido (la línea es de Movistar) que actualmente se encuentra de viaje en República Dominicana, ahora está sin señal, y en las 4 llamadas que le he realizado, ha ocurrido lo siguiente:

1ª y 3ª llamadas: Locución de Movistar "El teléfono móvil al que llama está apagado o fuera de cobertura en este momento" (curiosamente solo decía eso, omitiendo el tradicional "Información Movistar" que le precedía).

2ª y 4ª llamadas: una locución en inglés que dice "The person you try to reach is unavailable. Please, try again" . Esta locución se repite indefinidamente (en la 4ª llamada he probado a dejarla sin colgar, y he desistido a los 5 minutos).

No sé a que red habrá estado conectado en República Dominicana, pero lo que si que tengo claro es que el roaming influye en la locución que se recibe cuando el móvil pierde señal, pues en España, cuando no tiene cobertura, jamás ha salido ni la locución de Movistar que sale ahora (es la misma voz, pero con otro mensaje) ni mucho menos una locución en inglés.